Путешествие на Тандадрику - Страница 28


К оглавлению

28

— Что он будет делать совсем один среди злющих цветов? Почему мы его оставили? Почему?

— Но ты же, Кутас, сам видел, что мы не могли больше ждать, — пробасил Твинас, зажимая под крылом трубку.

— Но что теперь с ним будет? Что он станет делать? — с трудом сдерживал слёзы Кутас.

— И когда ты научишься смотреть трезво? — пожурила его Лягария. — Радоваться надо, что сами шкуру спасли!

— А вот и не сами, — огрызнулся сквозь слёзы щенок, — а вот и не спасли, это Кадрилис спас нас! Он всё время нас спасал, а мы его оставили… Что теперь с ним будет?..

Корабль неумолимо удалялся от планеты цветов. Пассажиров снова подбрасывало к потолку, только на этот раз, побывав в опасной переделке, они были готовы ко всему. У них продолжали ныть поясницы, ноги затекли, лапы онемели, одолевала усталость… Хвост Кутаса разлохматился, но он не отрывал глаз от кончика нитки, привязанной к крючку около двери. Щенок представлял, как Кадрилис бежит и бежит за болтающимся концом верёвки и не может за него ухватиться, а за ним гонятся цветы… или как заяц торчит один-одинёшенек в хрустальной вазе. Ах, если бы он только знал, что Кадрилис останется, то остался бы вместе с ним, ни за какие коврижки не полетел бы! Кутаса беспрерывно сотрясали еле сдерживаемые рыдания, но чуткое ухо Эйноры услышало их, и она сочувственно сказала:

— Кутас, ну возьми себя в лапы! Твоими всхлипами Кадрилису не поможешь.

— Я не могу не всхли… всхли… всхлипывать, — вырвалось у Кутаса, — я ничего не могу с собой поделать, не могу не всхли… всхли… хи… хи… хи…

— Уж не сошёл ли с ума наш весельчак? — озабоченно спросила лягушка.

Тут щенок блеснул глазами.

— А вот мне пришло в голову! У меня прямо мелькнуло в голове, и я догадался! Посмотрите! Наш Кадрилис… Хи-хи-хи…

Только сейчас все увидели, что дверь приоткрылась, и в неё протискивается пластиковый мешочек, из которого торчат одно длинное, хорошо знакомое всем ухо и лапа, сплошь обмотанная нитками…

— Пассажир уже внутри? — прозвучал спокойный голос пилота.

— Пассажир внутри! — воскликнул Кутас. — Весь пассажир внутри!

Дверь затворилась, и щенок, рванув ремень безопасности, кинулся к вернувшемуся приятелю, но, не добежав, вспорхнул, как воробей, высоко под потолок. Кадрилис тоже взмыл вверх, и друзья наконец обнялись.

— Дружище! — сиял от радости Кутас. — Ты вернулся!

— С огромным трудом, — признался Кадрилис. — Меня цветок до самого кончика нитки поднял.

— Цветок?! — ахнули пассажиры хором.

— Да, цветок, — хитровато улыбнулся Кадрилис. — Правда, пришлось его вежливо попросить, ну, он и давай меня поднимать. Вон на какую высоту вытянулся!

— Что за бред! Нужно совсем лишиться трезвого ума, чтобы поверить во всё это, — заявила Лягария.

— Что происходит? Что случилось? — нетерпеливо затрепетала ресницами Эйнора.

— Наш бродяга вернулся, — пробубнил Твинас, так наклоняясь к кукле, что ремень безопасности чуть не лопнул. Заметив обмотанную нитками лапу Кадрилиса, он спросил: — Специально намотал, чтобы к кораблю подтянуться?

— Да, — с важным видом кивнул Кадрилис.

— Трубки морёные! — восхищённо протянул великий сыщик.

— А мне бы и в голову не пришло! Так бы и висел в мешке всю дорогу! — не скрывая гордости за друга, выпалил Кутас.

— Вот только, — признался заяц, — лапа болит. К тому же я снова замёрз…

Только сейчас щенок заметил, как осунулся заяц, как впали его щёки — особенно та, с половинкой уса. Даже ухо обвисло, как тряпочка.

— Что же я! — засмущался он. — Ну и раззява! Садись в моё кресло, я тебя шарфом укутаю, живо согреешься… — и щенок бесцеремонно вытащил из-под Лягарии клетчатый шарф.

— Оставь! Как ты смеешь вытаскивать из-под своего командира шарф! — заорала Лягария.

— Шарф, между прочим, принадлежит Кадрилису ещё со времён костра в лесу! — расхрабрился щенок.

Устроив мягкую подстилку, он подтащил к креслу обессиленного приятеля, усадил его, подоткнул со всех сторон шарф, пристегнул ремнём безопасности. Кадрилис не сопротивлялся: он был совсем слаб. Теперь, после всего пережитого, он почувствовал, как измучен. Заяц удобно устроился в кресле, выставив из-под шарфа обмотанную нитью лапу, и Эйнора по просьбе Кутаса стала быстренько сматывать нить обратно в клубок.

— Ты спи, спи, засыпай скорее, — укачивал зайца забравшийся под кресло щенок.

— Ага… — пробормотал Кадрилис, — я сейчас, сейчас, раз-два — и усну… но если бы ты знал… Я… я ведь кадриль танцевал.

— Ка… кадриль?

— Да, танцевал кадриль с Эйнорой.

— Со мной? — удивлённо подняла голову кукла.

— Да… и ты бы только видела себя! Порхала, как ласточка, по залу, на тебе была только одна перчатка, зато ты была в бальном платье, а у выреза был приколот букетик незабудок, самых настоящих незабудок. А твои глаза…

— Мои глаза?! — у Эйноры чуть не выпал из рук моток.

— Тоже незабудкового цвета, — простодушно приврал Кадрилис, хотя, возможно, и не приврал: ведь Эйнора танцевала с опущенными веками! — Ты была похожа на настоящую принцессу.

— И когда наконец, — вздохнула Эйнора, — у меня будет приличная одежда? Так стыдно ходить в этих лохмотьях… Мне бы ножницы, иголку да какой-нибудь лоскут, я и сама могла бы сшить себе платьице или хотя бы юбочку.

— У меня тут где-то в шлёпанце иголка… — нагнулся Твинас и протянул кукле иголку.

— А ножницы я могу организовать, — порылась в саквояже Лягария. — Только лишнего лоскута у меня не найдётся. Дефицит. Или сделаем так: я дам тебе лоскут, а ты сошьёшь мне пелерину, ну а что останется — твоё.

28